АУДИО-ВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
Аудиовизуальный перевод, также иногда называемый мультимедийным переводом, представляет собой специализированную отрасль перевода, которая занимается переводом мультимодальных и мультимедийных текстов на другой язык и который подразумевает использование мультимедийной электронной системы в процессе перевода или передачи. Мультимедийный перевод может применяться в различных областях, включая кино, телевидение, театр, рекламу, аудиовизуальную связь и связь с мобильными устройствами. Основными видами аудиовизуального перевода являются:
- дублированный перевод
- закадровый перевод
- субтитрирование.
Перевод с видео носителей — комбинация устного и письменного перевода.
В процесс перевода видео могут входить следующие услуги:
Перевод аудио : выступления, уроки, презентации, репортажи, песни.
Перевод видео : видеоролики любых жанров, фильмы, мультипликация/анимация, выступления, уроки, презентации, репортажи.
Расшифровка/транскрипция.
Как правило, мы предоставляем вам текст перевода в письменном виде с указанием таймкодов, при необходимости расписанный по ролям или с транскрипцией. При необходимости, мы можем выполнить озвучку перевода профессиональными актёрами.
Стоимость расшифровки аудио/видео – от 50 руб./мин.